クルーニーさん 一時身柄拘束
ワシントンにあるアフリカのスーダン大使館で、スーダン政府による住民への攻撃に抗議していたアメリカの人気俳優、ジョージ・クルーニーさんが、警察に一時、身柄を拘束される騒ぎがありました。
L’arrestation
temporaire du célèbre acteur américain, Georges Cloney, qui manifestait, devant
l’ambassade du Soudan à Washington, contre les agressions du gouvernement soudanais
contre la population civile a provoqué un vif émoi.
国際的な人権活動に積極的に関わってきたジョージ・クルーニーさんは、スーダン政府が、去年独立した南スーダンとの国境付近で空爆や砲撃を繰り返し、住民を攻撃しているとして、抗議を続けています。
Georges Cloney,
très actif dans le domaine de la lutte internationale pour les droits de l’homme
continue de protester contre les agressions que le gouvernement soudanais mène
à coup de bombardements terrestres et aériens contre la population civile près
de la frontière avec le Sud-Soudan qui a proclamé son indépendance l’année
dernière.
クルーニーさんは16日、数百人の市民とともに、ワシントンにあるスーダン大使館に向けてデモ行進し、スーダンのバシール大統領に対し、住民への攻撃を直ちにやめるよう訴えました。
Le 16 mars,
Georges Cloney avec plusieurs centaines de personnes a participé à une
manifestation jusqu’à l’ambassade du Soudan à Washington afin de demander au
président Béchir de cesser immédiatement les agressions contre la population
civile.
この際、デモ隊が大使館の敷地に入ったことから、警備に当たっていた警察がこれを排除しようとして、クルーニーさんら代表者数人の身柄を拘束し、連行しました。クルーニーさんはおよそ3時間後に釈放されて報道陣の前に姿を見せ、「攻撃にさらされているスーダンの人々は、農作業もできず深刻な食糧不足に陥っており、一刻を争う問題だ。抗議活動が注目を集め、アメリカの政治家が党派を超え対応してくれることに期待したい」と述べ、アメリカの政府や議会に対し、影響力を行使してスーダン政府に圧力をかけるよう求めました。
Comme à cette
occasion les manifestants avaient pénétré le territoire de l’ambassade, les policiers
chargée de maintenir l’ordre ont, pour empêcher cela, arrêté et conduit au
poste Georges Cloney et plusieurs représentants des manifestants. Libéré sous
caution trois heures plus tard, Georges Cloney est apparu devant la presse. Il
a déclaré que les Soudanais victimes de cette agression, ne pouvant pas
cultiver la terre, étaient exposés à une grave pénurie alimentaire, qu’il s’agissait d’un
problème d’une extrême urgence et qu’il espérait que les actions de protestation
attirerait l’attention (de l’opinion publique) et que les hommes politiques
américains, toute tendance confondue, prendraient les mesures appropriées. Il a
demandé au gouvernement et aux parlementaires américains de faire pression sur
le gouvernement soudanais en usant de leur pouvoir d’influence.
身柄を拘束:arrêter
砲撃:bombardement
デモ行進:manifestation
デモ隊:manifestants
敷地:terrain
釈放する:libérer sous caution
報道陣:les représentants des médias
一刻を争う問題:un problème d’une extrême gravité
党派を超える : toute tendance confondue
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire